Translation of "ripercussioni dell'" in English

Translations:

repercussions of

How to use "ripercussioni dell'" in sentences:

Le implicazioni e le ripercussioni dell'accesso ostacolato consisteranno in risposte accomodanti, dannose per la sua costante partecipazione ai nostri comuni sforzi.
The ramifications and repercussions of impeded access will comprise accommodative responses detrimental to your unabated participation in our shared endeavors.
Credimi, non volevo assistere alle ripercussioni dell'annuncio di Charlotte.
Trust me, I didn't want to be around for the aftermath of Charlotte's announcement.
UBS Wealth Management Research ha pubblicato un nuovo studio che analizza le ripercussioni dell'invecchiamento della popolazione nei Paesi sviluppati sulle previsioni di crescita economica e sull'andamento di mercati finanziari e settori.
A new report released by UBS Wealth Management Research analyzes how the aging of the population in developed countries will impact economic growth projections, financial market performance, and industry trends.
Ha anche salutato l'approccio del governo della Nuova Zelanda guidato dal Primo Ministro, Jacinda Ardern, mentre si occupava delle crisi e delle ripercussioni dell'attacco che ha guadagnato rispetto e apprezzamento in tutto il mondo.
He also hailed the approach of the New Zealand Government headed by Prime Minister, Jacinda Ardern, while dealing with the crises and repercussions of the attack which gained respect and appreciation around the world.
Ripercussioni dell'emigrazione sui paesi in via di sviluppo
Effects of migration on developing countries
Ripercussioni dell'aver sfruttato le falle dei server delle 500 compagnie di Fortune.
Repercussion of exploiting the server vulnerabilities of Fortune 500 companies.
Mi riferisco alle ripercussioni dell'intera faccenda di Malcolm Black.
It's just the aftermath of this whole Malcolm Black thing...
Le ripercussioni dell'abolizione del corso minimo dell'euro sugli investimenti degli assicuratori sono limitate, visto che i rischi valutari sono perlopiù assicurati.
The removal of the minimum euro exchange rate is having only a limited impact on the insurance companies' investments, since most of the currency risks are already hedged.
Blog Il sasso nello stagno: l'impatto e le ripercussioni dell'RGPD fino ad ora
Blogs Creating Ripples: The Impact and Repercussions of GDPR, So Far
In effetti, le ripercussioni dell'asteroide rappresentarono una successione di due colpi quasi fatali per il pianeta, creando un inverno nucleare seguito da un drammatico riscaldamento globale.
In effect, the aftermath of the asteroid was probably a powerful one-two punch of nuclear winter followed by dramatic global warming.
Sappiamo entrambi le ripercussioni dell'uccidere la signorina Swan.
We both know the repercussions in killing Ms. Swan.
vista la comunicazione della Commissione al Parlamento europeo e al Consiglio dal titolo «Ripercussioni dell'entrata in vigore del trattato di Lisbona sulle procedure decisionali interistituzionali in corso (COM(2009)0665),
having regard to Article 294(2) and Articles 209 and 212 of the Treaty on the Functioning of the European Union, pursuant to which the Commission submitted the proposal to Parliament (C7‑0496/2011),
Questi elastomeri vengono posizionati in punti strategici al di sotto del tappeto, così da ridurre le ripercussioni dell'impatto del piede sul piano di corsa.
These elastomers are placed at strategic points under the carpet, so as to reduce the impact of the impact of the foot on the floor of the ride.
Seppure attualmente solo il 10% dell'esportazione è diretto negli USA, con il tempo potrebbe indebolirsi anche la domanda da altre aree in seguito alle ripercussioni dell'economia statunitense.
Although only around 10% of exports go to the US, demand from other regions is likely to slow over time due to knock-on effects.
4. Ripercussioni dell'emigrazione internazionale sui paesi in via di sviluppo 14
4. the effects of international migration on developing countries
Potrebbe essere una delle ripercussioni dell'annullamento della visita di Rogozin
It could be one of the repercussions of the cancellation of Rogozin's visit
Finché non si potranno valutare più accuratamente le ripercussioni dell'epidemia sull'economia mondiale riteniamo quindi opportuno posizionare il portafoglio in chiave leggermente più difensiva.
Until the effects of the epidemic on the global economy can be better estimated, we see fit to position the portfolio more conservatively.
Se non riesci a superare la fase del diniego (per esempio ti rifiuti di parlarne o di riconoscere quello che è successo, non elabori le tue possibili colpe o ignori le ripercussioni dell'accaduto), esamina che cosa ti impedisce di andare avanti.
If you find yourself unable to move past denial – for example, you refuse to discuss or acknowledge what happened, or look at how you may have contributed to the failure, or you ignore the repercussions of what happened – examine what is holding you back.
vista la comunicazione della Commissione al Parlamento e al Consiglio dal titolo «Ripercussioni dell'entrata in vigore del trattato di Lisbona sulle procedure decisionali interistituzionali in corso (COM(2009)0665) e il relativo addendum (COM(2010)0147),
having regard to the opinion of the Committee of the Regions of 18 June 2008(2), – having regard to its position at first reading(3) on the Commission proposal to Parliament and the Council (COM(2007)0638),
Le ripercussioni dell'incidente di Felipe Massa a Budapest continuano a farsi sentire per la Scuderia Ferrari Marlboro, visto che questo fine settimana un altro pilota italiano farà il suo debutto sulla vettura del Cavallino Rampante.
The repercussions from Felipe Massa’s accident in Budapest continue to be felt at Scuderia Ferrari Marlboro, as this weekend sees another Italian making his driving debut with the Prancing Horse.
All'occorrenza, la BNS effettua presso le imprese anche inchieste speciali su temi di attualità, come, per esempio, sulle ripercussioni dell'apprezzamento del franco svizzero o sulle conseguenze dell'iniziativa contro l'immigrazione di massa.
If required, the SNB's delegates also conduct special surveys on topical issues, such as the effects of Swiss franc appreciation or the impact of the mass immigration initiative. How is the information recorded?
Questi casi dimostrano l'azionabilità delle certificazioni e le ripercussioni dell'inosservanza.
These cases demonstrate the enforceability of certifications and the repercussions for non-compliance.
Per quanto riguarda le ripercussioni dell'apertura dei mercati, la Commissione e gli Stati membri garantiranno che ne traggano vantaggio i cittadini europei, realizzando un sistema di monitoraggio sistematico dei prezzi all'importazione e al consumo.
Concerning the repercussions of an opening up of the markets, the Commission and the Member States will ensure that the European citizens reap the benefits, notably through the introduction of a systematic monitoring of both import and consumer prices.
Le ripercussioni dell'affondamento della Costa Concordia al largo dell'isola del Giglio sono evidenti anche se si guarda ad un altro indicatore: il numero degli scali effettuati.
The repercussions of the sinking of the Costa Concordia off the Tuscan island Giglio are also evinced from the number of stops made, which dropped by 5.6% in 2012.
Cosa spiega queste importanti ripercussioni dell'istruzione?
What can explain these huge spillover effects of education?
0.61528205871582s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?